Skip to main content

Афанасий Яковлевич Уваровский

0
(0)

(1800 – 1861)

 

автор памятника якутской литературы – первой книги на якутском языке «Ахтыылар» («Воспоминания»)

Афанасий Яковлевич Уваровский: жизнь, наследие и значение для якутской культуры

Введение: Возвращение к истокам

В конце XX века республика отметила две важные даты: 150-летие выхода в свет первого литературного памятника на якутском языке — «Воспоминаний» А. Я. Уваровского (1998 год) и 200-летие со дня рождения автора (2000 год). Эти события вызвали широкий общественный резонанс. На родине Уваровского, в Жиганском улусе, на протяжении ряда лет проводились масштабные мероприятия: три научно-практические конференции, «Уваровские чтения», конкурсы педагогических работников, сочинений, стихов и рисунков, а также литературные вечера и Дни памяти.

Благодаря исследовательской работе ученых, архивистов и краеведов было найдено множество новых материалов о жизни и деятельности Уваровского. Они нашли отражение в ряде изданий, включая сборники научных статей, хроники «Даты, факты, события», а также в тематическом номере журнала «Якутский архив», где был опубликован полный «Формулярный список» (личное дело) просветителя, обнаруженный А. А. Калашниковым.

Центром изучения наследия Уваровского стал исторический музей его имени в Жиганске, где создана обширная экспозиция. Более сорока лет жизни изучению его биографии посвятил писатель и исследователь Н. А. Габышев, чей труд «Афанасий Уваровский и его “Воспоминания”» (1995) позволил современникам по-новому взглянуть на личность просветителя.

«Воспоминания»: Путь к читателю

Впервые «Воспоминания» были изданы в 1848 году с параллельным немецким переводом в составе трудов экспедиции академика А. Ф. Миддендорфа. Позже обширные извлечения из них появились во французском географическом журнале «Вокруг света» под названием «Путешествие в страну якутов». Так европейская публика получила возможность узнать о жизни и быте Якутии из первых уст.

В самой Якутии литературное значение «Воспоминаний» было признано в конце XIX века. Миссионеры включили пять отрывков из сочинения Уваровского и его «Олонхо» в «Букварь для якутов» (1897), что сделало их доступными для дореволюционных учащихся.

Новый этап популяризации начался в 1947 году, когда «Воспоминания» вышли отдельной книгой массовым тиражом. Предисловие к изданию написал известный литературовед Н. М. Заболоцкий, чей филологический анализ текста стал важной вехой в его изучении.

В 1990 году все якутские материалы Уваровского были впервые переведены на русский язык профессором В. И. Рассадиным. В 1992 году доцент Ю. И. Васильев переиздал их на якутском языке. В 1995 году в серии «Замечательные люди и важнейшие исторические события РС(Я)» вышло сувенирное издание на двух языках (русском и якутском) под редакцией профессора Е. И. Коркиной. В 2003 году «Воспоминания» были изданы на трех языках: якутском, русском и немецком, а также выпущены на компакт-диске.

Жизненный путь А. Я. Уваровского

Происхождение и семья

Афанасий Яковлевич Уваровский родился в 1800 году в Жиганске. Его отец, Яков Михайлович, происходил из казачьих детей, служил более 40 лет, дослужился до дворянства (1780 г.) и был глубоким знатоком края. Он стал соавтором одного из первых этнографических «Описаний быта и нравов народов Якутии» (1768–1769).

Мать Афанасия происходила из древнего Умсанского рода. В «Воспоминаниях» Уваровский посвятил ей самые проникновенные строки, называя ее человеком кристальной чистоты и добродетели. Ее заветы стали нравственным компасом для сына:

«Не забывай помогать людям — своим имуществом, советом, трудом: таким должен быть человек» (из завещания матери).

Служба в Якутске и Иркутске

В 1814 году 14-летний А. Уваровский поступил на службу в Якутское областное правление. Благодаря усердию и таланту он быстро продвигался по службе, получив чин губернского секретаря. Однако атмосфера зависти и доносительства вынудила его в 1825 году переехать в Иркутск.

Возвращение в Якутск состоялось по приглашению нового областного начальника Н. И. Мягкова, с которым Уваровского связывало стремление к благоустройству края. В должности чиновника особых поручений он совершил две изнурительные поездки в Удский край, длившиеся до 17 месяцев, занимаясь сбором ясака, учетом населения и пресечением незаконной торговли.

Гонения и петербургский период

Деятельность Уваровского на посту чиновника особых поручений вызывала недовольство консервативной части чиновничества. После доносов о его «связях с инородцами» и близости к декабристам (Н. И. Мягков действительно дружески общался со ссыльными) Уваровский с 1830 по 1839 год находился под судом и следствием. Хотя обвинения во взяточничестве не подтвердились, его «связь с инородцами» была признана достаточным основанием для многолетних мытарств.

В 1840 году Уваровский уехал в Петербург, где прожил 12 лет. Этот период стал самым счастливым в его жизни. Он нашел друзей в среде морских офицеров, а главное — получил возможность заниматься научной и литературной работой.

Поздние годы

С 1852 по 1856 год Уваровский служил бухгалтером в Российско-американской компании в порту Аян. Вернувшись в Якутск, он женился на Марии Авксентьевне Соловьевой (урожденной Чекалевой). В 1859 году вышел в отставку по состоянию здоровья. Афанасий Яковлевич Уваровский скончался в Якутске 2 октября 1861 года.

Литературное и научное наследие

Тексты, написанные А. Я. Уваровским

По просьбе академика О. Н. Бетлингка Уваровский создал ряд текстов, ставших основой для фундаментального изучения якутского языка:

  1. Письмо к О. Н. Бетлингку (1847) — первый образец эпистолярного стиля на якутском языке.
  2. «Воспоминания Уваровского» — автобиографическое сочинение, включающее мемуарную и этнографическую части.
  3. «Олонхо» — запись эпического сказания «Эр Соготох» («Муж Одинокий»), выполненная эпическими формулами.
  4. Загадки (6 текстов).
  5. «Песня девушки чухонки» — перевод финской руны, демонстрирующий якутскую аллитерацию.

Все эти тексты были впервые опубликованы в 1848 году в труде А. Ф. Миддендорфа.

Анализ «Воспоминаний»

«Воспоминания» состоят из двух частей: автобиографической, описывающей жизнь и мытарства автора, и этнографического очерка о быте якутов.

Художественные особенности:
Уваровский создает впечатляющие картины природы Якутии — от праздничного вида Киллэма до суровой красоты Джугджурских гор. Его стиль отличается точностью, емкостью и образностью.

Особое место в сочинении занимает образ коренных жителей. Автор с глубоким сочувствием описывает тяжелый труд якутов и тунгусов (эвенков), их выносливость и доброту:

«Нужно воздать заслуженную хвалу якутским проводникам… На сон ему достается в сутки немногим более двух часов. Одним словом, проводник в пути великий мученик».

Академик А. Ф. Миддендорф точно подметил: «Якутский язык соответствует душе Уваровского лучше всякого другого; говоря о якутах в третьем лице, он невольно на каждой странице высказывает взгляд добродушного якута, в которого сам он превратился».

Вклад в науку: сотрудничество с О. Н. Бетлингком

Участие Уваровского в создании труда О. Н. Бетлингка «О языке якутов» (1851) невозможно переоценить.

  • Лексикография: Из 5 тысяч слов в «Якутско-немецком словаре» более 3 тысяч были предоставлены Уваровским.
  • Фонетика: Произношение Уваровского легло в основу знаменитой «бетлингковской транскрипции», позволившей точно описать звуковую систему якутского языка.
  • Грамматика: Без объемных письменных текстов Уваровского было бы невозможно исследовать синтаксис и морфологию якутского языка.

Сам О. Н. Бетлингк называл Уваровского «одаренным учителем» и «самым значительным источником», подчеркивая, что без него его труд не достиг бы надежного научного результата.

Значение для якутского литературного языка

«Воспоминания» Уваровского стали не только первым художественным произведением на якутском языке, но и заложили основы якутского литературного языка. В своем сочинении он ввел такие новации, как:

  • Использование местоимения кини (он) для всех предметов (а не только для человека);
  • Употребление глагола ай (творить) в светском контексте;
  • Развитие сложных книжно-письменных синтаксических конструкций.

Эти нововведения, получив развитие в последующей литературе, стали нормой современного якутского языка.

Заключение

А. Я. Уваровский — уникальная фигура в истории Якутии. Русский по происхождению, он всей душой принадлежал якутскому краю, знал его язык и культуру в совершенстве. Его жизнь, полная гонений и самоотверженного труда, является примером служения народу.

Оставленное им наследие — это не только первый литературный памятник на якутском языке, но и фундамент для научного изучения якутского языка. Завет Уваровского, выраженный в его «Воспоминаниях» и подтвержденный всей его жизнью — жить в добром согласии, мире и дружбе, — остается актуальным и для XXI века.

Насколько вам понравилась публикация?

Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Оценить
Просим вас оценить работу нашей организации.

Он будет закрыт в 20 секунд